quarta-feira, 18 de fevereiro de 2015

O nosso quinto dia de trabalho

Hoje quando acordei eram 7:30h, fui tomar o pequeno almoço, e a seguir eu e o Marcos sai-mos do hotel e fomos para a escola privada.
Vista da janela na sala da escola privada.

Quando aqui chegámos estivemos com o Filip, que nos deu um computador para mudar as Rams mas ele não tinha as que o computador suportava.

Era 12h quando chegámos ao hotel para comer, depois de 30 min à espera tivemos que comer um bocado mais rápido pois já estávamos a ficar atrasados para receber os diplomas.

Assim que acabou a entrega dos diplomas fomos ter uma aula de robótica que demorou cerca de 1h, foi engraçado, pois voltei a ver o que fazia no estagio do ano anterior.


Pouco passava das 14h quando cheguei ao hotel, e por aqui fiquei, e aproveitei para ver o episódio de Flash que saio hoje e para descansar.

Eram 20h quando fomos jantar e como não gosto de ovos, acabei por ir à pizzaria mais uma vez.


Jantar de ovo.


English

Our work fifth day

Today when I woke up at 7: 30pm, went to take the breakfast, then I and Marcos left the hotel and we went to private school.

When we got here we were with Filip, who gave us a computer to change the Rams but the computer doesn´t have the capacity for those.

It was 12pm when we arrived at the hotel to eat, after 30 min waiting we had to eat a bit quicker, we were already getting late to receive certifications.

As soon as finished the presentation of certifications we have a robotics class that took about 1h, it was funny because I returned to see what was i had done in last year's stage.

Little bit after 14h when I got to the hotel, and around here I stay, and decided to see the episode of Flash, that out today and to rest. At 20h when we went to dinner and as I do not like eggs, I ended up going to the pizzeria again.

1 comentário: